Lá tre tróc lộc, rét cộc tới nơi

Direct English translation

When bamboo leaves shed their shoots, the biting cold is close at hand.

Equivalent English version

Clear moon, frost soon

Giải thích tiếng Việt
Câu nói nêu kinh nghiệm dân gian rằng khi tre tróc hết lộc non thì đợt rét buốt đã rất gần. Thường dùng để dự đoán thời tiết qua dấu hiệu tự nhiên, với sắc thái báo hiệu cái rét ngắn gắt.
English explanation
This saying reflects folk weather lore: when bamboo has shed its tender new shoots, a cold spell is imminent. It is used to predict the weather from natural signs, with this variant emphasizing a sharp, biting cold close at hand.